Learning

【アメリカ出会い系サイト】英語で専門用語を知る

dating-app

Online dating has steadily increased in popularity with many different sites to choose from. If you are looking for just random hookups to something more permanent, there are plenty of options to choose from. The lingo used with online dating can be confusing so we’ve taken a few of the currently popular terms and defined them for you.

アメリカのオンラインデート(出会い系サイト)はたくさんの異なるサイトとともに、人気が順調に増加していきました。より長くランダムな出会いを探しているのなら、選べるたくさんのオプションがあります。オンラインデートで使用される意味不明な言葉は混乱を招くので、あなたのために、現在人気のある言葉を選び、ここに意味を明確にしました。

アメリカオンラインデートの統計

Based on eharmony, online dating site,  with so many dating websites and apps out there, it’s now normal to use online dating to meet someone. There are 40 million Americans using online dating websites and those users range from young to old. Today, 27% of young adults report using online dating sites, which is up 10% from 2013, likely due to the influx of dating apps on smartphones. For those 55 to 64-year-olds that use online dating, there has been a 6% increase from 2013 to 2015.

オンラインデーティングサイトeharmonyによると、たくさんのデーティングサイトやアプリの登場で、人と出会うために、オンラインデーティングを使つのは普通になった。40百万人のあめりかじんがオンラインデーティングのウェブサイトを使用し、ユーザーは若い世代から高齢まで幅広い。今日、27%の若者はオンラインデーティングサイトを使用していると報告がある。2013年時の10%と比較して増加している。オンラインデーティングを使用する55‐64歳の高齢者は2013年から2015年にかけて6%増加した。

Men make up 52.4 % of online dating users compared to 47.6% who are women. However these online dating statistics can change based on the site being used and location.

オンラインデーティングユーザーの男性の52.4%が男性、47.6%は女性である。しかし、オンラインデーティングの統計はウェブサイトや場所で変わる。

Where you live will impact your online dating experience simply because certain locations have more active users. 50% of New York state residents are single, and the city has the most users on eharmony. On the contrast, there are a lower number of users in Idaho, where 60% of the population is married.

住んでいる場所でオンラインデーティングの経験に影響ある。それはある場所ではユーザーが活発的だからだ。ニューヨーク州に住む50%は独身であり、ニューヨーク市はeharmonyのサイトでもっとも多くのユーザーを持つ。対照的に60%が既婚人口であるアイダホ州はユーザーが少ない。

20% of women surveyed by global research agency Opinionmatters admitted to using an older photo from when they were younger and thinner. More than 40% of men said they lied about their jobs in an effort to sound more successful.

Opinionmattersの調査によると、オンラインデーティングのプロフィールで、20%の女性は、若く痩せていたころの写真を使用したことを認めた。40%以上の男性はより成功しているように思わせるため、職業についてウソをついたと、述べた。

48% OF ONLINE RELATIONSHIPS END THROUGH E-MAIL

オンラインでの関係の48%はメールで別れを告げる。

オンラインデート専門用語

  • Breadcrumbing: ブレッドクラミング

Stringing you along with a trail of breadcrumbs, or leading you on. This happens when you are only getting random texts or being contacted intermittently but the relationship never evolves.

パンくずの道があなた導き、紐づかせます。あたなが、ランダムのメッセージだけを手に入れるか、途切れ途切れのコンタクトをされる場合です。関係は全く発展しません。

  • Catfishing: キャットフィッシング

This happens when someone creates a fake identity on social media so that the person you think you are talking to/messaging is actually someone else. This will most likely be followed by a con to steal your money after the person builds a relationship by gaining your trust. They’ll ask you to send money for various things such as an emergency, investment opportunities, money to flee a dangerous situation. And there will always be a reason they can’t meet in real life.

ソーシャルメディアでうその自己紹介情報を作り出す時に起こります。あなたが話しているあるいは、メッセージを送っている人は、ほかのだれかです。これは、多くの場合、あなたの信頼を掴み関係を構築した後で、あなたのお金を盗むための詐欺によるものです。その人は、あたなに様々な方法でお金を送るよう頼んできます。緊急ごと、投資の機会、危険を回避するためのお金などのためです。そして、実際には会うことができないという理由がいつも存在します。

  • Kittenfishing: キトゥンフィッシング

This happens when someone uses their real identity but tries to make their profile more appealing. For example, someone could use edited pictures or pictures of their younger self to appear more attractive. It could also involve changing your numbers such as age, height, etc. Whereas catfishing involves making a completely fake identity, kittenfishing involves using your own identity but making it more attractive.

これは実際の自己紹介情報を使いますが、プロフィールを実際のものより魅力的な内容にしています。例えば、写真を修整したり、より魅力的に見せるよう若かった時の写真を使ったりします。また、年齢や身長の数字を変えたりすることも含まれます。一方、キャットフィッシングは完全にうその自己紹介情報となります。キトゥンフィッシングは自分自身の自己情報ですが、より魅力的に作るのです。

  • Catch and Release: キャッチアンドリリース

This term describes a one-night stand, or hookup. You catch them for one night, then release them back into the dating pool.

これは一晩限りの関係のことです。一晩のみ、相手と会い、そしてもとの皆があつまる出会いのサイトに戻すのです。

  • Half-Night Stand: ハーフナイトスタンド

Like a one-night stand (See ONS below), the people involved have a sexual relationship with no future plans of a relationship. However, unlike a one-night stand, no one stays the night. Instead after the sex, one person returns home to wake up in their own bed.

ワンナイトスタンド(ONS)のように、今後の関係の計画はなく、体の関係を持つだけのことです。ワンナイトスタンドとは異なり、一晩泊まりません。体の関係を持った後は、帰宅するのです。

  • Curve:カーブ

Curve is slang for rejection. Either the person keeps turning your offers for dates down, or they stand you up on a date. If you got curved, you got rejected.

カーブは断るためのスラングです。デートを断り続ける場合やデートに現れません。もしあたながカーブされたら、あたなは断れたということです。

  • Textlationship: テキステーションシップ

A portmanteau with the words text and relationship. This is a relationship that typically only exists through texts with little to know contact in real life.

これはワードとリレイションシップのポートマントゥーです。基本的にメッセージのみの関係で、実生活はほとんど知りません。

  • Ghosting: ゴースティング

This happens when someone you’ve been texting or dating suddenly disappears and stops contacting you without giving you a reason.

これは、メッセージを送ったり、デートをしていた相手が突然にいなくなることです。理由もなしに、あたなとのコンタクト止めるのです。

  • Slow Fade:スローフェイド

Gradual ghosting. The person slowly disappears from but still offers no explanation.

徐々にゴーストになります。相手がゆっくりと消え始めるのです。説明は何もありません。

  • Haunting:ハンティング

After being ghosted, out of the blue the person likes one of your photos on Instagram or interacts some other way on social media but doesn’t contact you directly. Like with the sudden disappearance in ghosting, this sudden reappearance is without giving you a reason.

ゴーストになった後、突然、インスタグラムのあなたの写真の一枚に”いいね”を押すのです。あるいはソーシャルメディアなどで、ほかのやり方であなたにコンタクトを取り始めるのです。ゴースティングの突然の消滅のように、理由なしで再び現れるのです。

  • Submarining:サブマリング

When you thought you’ve been ghosted but the person suddenly comes back into your life and acts like nothing happened. The person offers no explanation for the initial ghosting nor an explanation for the sudden reappearance. In fact, the person offers no apology and seemingly ignores the ghosting.

あたなたが、ゴーストされた後、何もなかったごとく、その人が急にあなたの生活に戻ってくることです。最初のゴースティングした説明も、突然戻ってきた説明もありません。事実、謝罪もなく、明らかにゴースティングしたことを忘れています。

  • Orbiting:オービィティング

Orbiting is the new ghosting. A person who you previously had a relationship with suddenly stops direct communication with you via texts but continues to monitor your social media such as Instagram, facebook, etc. You know they are there, orbiting, but they never have direct contact with you.

これは新しいゴースティングです。あたなが以前関係を持った相手が突然、メッセージを通しての直接のコミュニケーションを止めるのです。ですが、あたたのインスタグラム、フェイスブックなどソーシャルメディアをモニターし続けています。あなたは、その人が周りにいるのが分かりますが、決してあなたに直接コミュニケーションを取ろうとしません。

オンラインデート頭文字

  • CNM/ENM:

“Consensual Non-Monogamy”, “Ethical Non-Monogamy”. Both people agreed to it beforehand and are free to see other people.

Consensual Non-Monogamy”, “Ethical Non-Monogamy”の略です。お互い、事前にオンラインデートで、他の人との出会いにも同意します。

  • DMs:

“Direct Messages”. A private form of communication. You can text or use the direct messaging function on social media platforms such as Instagram, Twitter, and Facebook.

“Direct Messages”略です。コミュニケーションのプライベートな形式です。インスタグラム、ツイッターやファイスブックなどソーシャルメディアを通じて直接のメッセージ機能を使うのです。

  • DTR:

“Define the Relationship”

Both people have a conversation about what exactly the status of the relationship is. Eg. Casual, exclusive, friends with benefits

“Define the Relationship”の略です。二人はどんな関係にするのか、会話で決めるのです。例えば、カジュアル、恋人、体の関係などです。

  • F2F:

“Face to Face”. Wants to meet in real life.
“Face to Face”の略です。実際に会いたいということです。

  • FWB:

“Friends with Benefits” otherwise known as no strings attached. A sexual relationship between friends with no labels and no commitments.

“Friends with Benefits”の略です。何も約束はしません。友達として、体の関係だけです。関係について形を決めず、何もコミットしません。

  • IRL:

“In Real Life”Making the move from online to offline. Planning an actual date or meetup.

“In Real Life”の略です。オンラインから実世界への移行です。実際にデートや会うための計画をするのです。

  • NSA:

“No Strings Attached”. Someone who wants to have a sexual relationship with no commitment and no labels.

“No Strings Attached”の略です。付き合う約束はせずに体の関係だけ持ちたいということです。

  • ONS:

“One-Night Stand” Or a hookup for one night. You connect with someone and bring them home or go to their place for a sexual relationship but only for one night. In the morning, you or the other person goes home. You have no further plans for a future relationship. No commitment.

“One-Night Stand”あるいは、一夜限りの付き合いです。体の関係だけのために、その人を家に招く、あるいはその人の家にいく。一夜限りです。翌朝、あなた、あるいは相手は家に帰ります。将来の予定はありません。約束はなしです。

  • WYD:

“What you doing?” A way to ask what you are up to. What are you doing?

“What you doing?”の略です。相手が何をしているのか聞く方法です。

  • Beware:

If there’s always a reason you can’t meet in real life, it’s not a real relationship.
You should understand the hidden risk of online dating, and don’t forget studying English.

気づくべきこととして、実際に会うことができないのであれば、それは本当の関係ではありません。

オンラインは危険も潜んでいることを十分に理解し、自己責任でオンラインデーティングに参加しましょう。そして、英語の勉強も忘れずに。

オススメ1;オンライン英会話ボストン倶楽部

オススメ2;無料体験実施中!話題の英会話カフェLanCul